Créer un site internet

Blog

  • Quaix

    Août 2019. Après la pluie de la nuit, je m'attendais à trouver un terrain boueux. Heureusement, ce n'était pas le cas et la recherche a été facile.

    August 2019. After the night's rain, I was expecting to find muddy ground. Fortunately, this was not the case and the research was easy.

    0073 p8120385

  • Près du Moucherotte

    Mai 2018. Au bord de la ligne de falaises entre la Roche Saint Michel et le Moucherotte dans le Vercors

    May 2018. On the edge of the cliff line between La Roche Saint Michel and Le Moucherotte in the Vercors

    0072 p5160701 01

  • Collet d'Allevard

    Juin 2019. Période caniculaire. Pour échapper à la fournaise dans la vallée, je passe la nuit dans mon fourgon dans le massif de Belledonne dans la station du Collet d'Allevard. Tôt le matin, je pars en randonnue par un petit sentier en forêt qui me mène à quelques caches. La première, encore en short près de la sation, les autres en étant nu.

    June 2019. Heat wave period. To escape the furnace in the valley, I spend the night in my van in the Belledonne massif in the Collet d'Allevard resort. Early in the morning, I go for a naked hike along a small path in the forest that leads me to a few caches. The first one, still in shorts near the sation, the others naked.

    0070 p62793190071 p6279333

  • Les 3 Becs

    Juin 2019. Lors d'une randonnue organisée par l'association des Marcheurs Nus du Val de Roanne aux 3 Becs au dessus de la ville de Saillans dans la Drôme, je trouve ma première cache virtuelle au sommet du Signal. Pas de boite mais obligation de prouver son passage par une photo.

    June 2019. During a hike organized by the association of the Naked Walkers of the Val de Roanne at the 3 Becs above the town of Saillans in the Drôme, I found my first virtual cache at the top of the Signal. No box but obligation to prove its passage with a photo.

    0069 p6189017 01

  • Chartreuse

    Juin 2019. Je suis parti en randonnue du col du Coq pour le Bec Charvet en empruntant le GR9. Une geocache est située au bord d'un chemin un peu à l'écart de mon parcours. J'ai le temps, il fait beau, un petit détour et voilà la boite facilement trouvée. Demi tour pour rejoindre mon itinéraire.

    June 2019. I went hiking from the Col du Coq to the Bec Charvet by taking the GR9. A geocache is located on the side of a trail a little off my path. I have time, the weather is fine, a little detour and here is the box easily found. Turn around to join my itinerary.

    0068 p6138537

  • Réactivation

    Mai 2019. J'avais dû désactiver ma cache en Chartreuse suite à un bucheronnage qui l'avait recouverte de troncs d'arbres. Retour sur place cette mi-mai. J'ai retrouvée la boite en bon état. Il faut quand même se faufiler entre les branches des arbres couchés sur le sol pour l'atteindre. Mais elle est réactivée.

    May 2019. I had to disable my cache in Chartreuse after a logging operation that covered it with tree trunks. Return to the site this mid-May. I found the box in good condition. You still have to crawl between the branches of trees lying on the ground to reach it. But it's reactivated.

     

    0067 jmfp5157832

  • Neron

    Mai 2019. Une nouvelle geocache a été posée très récemment sur l'arête du Néron, la montagne qui domine l'agglomération grenobloise. C'est l'occasion d'y faire une randonnue. C'est une montée raide où il faut souvent mettre les mains sur les rochers. J'espérais un peu faire un FTF, mais hélas, j'ai été devancé par un groupe de trois géocacheurs venus la veille. Mais la vue sur la ville vaut de toute façon le déplacement.

    May 2019. A new geocache has recently been placed on the Néron ridge, the mountain that dominates the Grenoble area. This is the opportunity to go hiking naked there. It is a steep climb where you often have to put your hands on the rocks. I was hoping to do a FTF, but unfortunately, I was overtaken by a group of three geocachers who came the day before. But the view of the city is worth the trip anyway.

     

    0066 p5107708

  • Jaboui

    Octobre 2017. En reconnaissance du balisage du GR93 sur une section, entre le col de Mené et le col de Grimone,  dont l'entretien est confié à l'association des Marcheurs Nus du Val de Roanne.

    October 2017. In recognition of the marking of the GR93 on a section between the Col de Mené and the Col de Grimone, the maintenance of which is entrusted to the Association des Marcheurs Nus du Val de Roanne.

     

    0065 pa186039

  • Col de Marignac

    Avril 2018. Je passe souvent par ce col de Marignac pour me rendre dans le village où mon père a une maison. Cette fois, je m'arrête, gare ma voiture et pars à la recherche de deux caches. Dès que hors de vue de la route, je me déshabille. La première cache est dans un buisson au bord du chemin, la seconde dans un tronc d'arbre sur la crête. Demi tour. Je rejoins la voiture juste avant l'orage qui s'abat violemment.

    April 2018. I often go through this pass of Marignac to go to the village where my father has a house. This time, I stop, park my car and go in search of two caches. As soon as I get out of sight of the road, I take my clothes off. The first cache is in a bush by the path, the second in a tree trunk on the ridge. Turn around. I reach the car just before the storm that falls violently.

     

    0063 p4048578

    0064 p4048624

  • Manival

    Juin 2018. Au sommet de la gorge du Manival près du col du Coq en Chartreuse. J'avais cherché cette cache sans succès quelque deux ans auparavant. Cette fois, je l'ai trouvé mais après plus d'une demi heure de recherche. Je la pensais dans un des nombreux trous dans la pente alors qu'elle était au pied d'un sapin. De temps à autre, des bancs de brouillards envahissait le paysage.

    June 2018. At the top of the Manival gorge near the Col du Coq en Chartreuse. I had searched for this cache unsuccessfully some two years before. This time, I found it but after more than half an hour of searching. I thought it was in one of the many holes in the slope when it was at the foot of a tree. From time to time, banks of fog invaded the landscape.

     

    0062 p6151313

  • Belvédère de Nonne

    Juillet 2017. A proximité du Belvédère de Nonne au dessus du monastère de Curière, en Chartreuse.

    July 2017. Near the Belvedere of Nonne above the monastery of Curière, in Chartreuse.

     

    0060 p7152915

  • Chamrousse

    Novembre 2015. En montant à la brèche nord des lacs Robert depuis Casserousse, station de Chamrousse, massif de Belledonne.

    November 2015. Climbing up to the northern breach of the Robert lakes from Casserousse, Chamrousse resort, Belledonne massif.

     

    0059 jmf0981

  • Rachais

    Novembre 2018. Entre le mont Jalla et le Rachais, juste au dessus de la ville de Grenoble.

    November 2018. Between Mount Jalla and Le Rachais, just above the town of Grenoble.

     

    0058 jmfpb095039

  • La Pale

    Avril 2013. Au sommet de La Pale dans la région du Diois dans la Drôme.

    April 2013. At the top of La Pale in the Diois region of the Drôme.

     

    0057 jmfimg 2872

  • La Cochette

    Aout 2011. Au col de la Cochette en Chartreuse.

    August 2011. At the Cochette pass in Chartreuse.

     

    0056 jmfimg 0026

  • Maintenance

    Novembre 2013. Au cours de la maintenance de ma cache.

    Novembre 2013. During the maintenance of my cache.

     

    0055 jmfimg 5563

  • Mont Saint Martin

    Juin 2012. Entre le village de Mont Saint Martin et la cabane des Bannettes, en Chartreuse.

    June 2012. Between the village of Mont Saint Martin and the hut of Les Bannettes, in Chartreuse.

     

    0053 jmfimg 5629

    0054 jmfimg 5676

  • Pravouta

    Novembre 2011. Sur Pravouta en Chartreuse.

    November 2011. On Pravouta in Chartreuse.

     

    0052 jmfimg 2158

  • Engins

    Avril 2011. Au dessus du village d'Engins dans le Vercors.

    April 2011. Above the Engins village in the Vercors.

     

    0051 jmfimg 2964

  • Aiguille de Quaix

    Septembre 2010. A l'Aiguille de Quaix en Chartreuse.

    September 2010. At the Aiguille de Quaix in Chartreuse.

     

    0050 jmfdscf0097