Créer un site internet

Blog

  • Lapiaz

    Septembre 2018. En recherche dans les nombreux trous des lapiaz de la montagne d'Aucelon dans la Drôme.

    September 2018. Researching in the many holes of the lapiaz of the Aucelon mountain in the Drôme.

     

    0049 jmfp9153839

  • En Ardèche

    Septembre 2018. A proximité du col des Quatre Vios en Ardèche

    September 2018. Near the Quatre Vios pass in Ardèche

     

    0048 jmfp8313433

  • Clarée

    Mars 2019. Une geocache trouvée dans la haute vallée de la Clarée.

    March 2019. A geocache found in the upper valley of the Clarée.

     

    0047 jmfp3277065

  • Grotte de l'Ermitage

    Novembre 2018.Dans la grotte de l'Ermitage au pied de la montagne du Néron dans les environs de Grenoble.

    November 2018: In the cave of the Ermitage at the foot of the Néron mountain near Grenoble.

     

    0046 jmfpb125136

  • Bûcheronnage

    Novembre 2018. Le terrain où j'avais dissimulé une geocache a été complètement bouleversé par un bûcheronnage. J'ai dû désactiver la cache.

    November 2018: The area where I had hidden a geocache was completely disrupted by logging. I had to disable the cache.

     

    0045 jmfpb165213

  • Dans la grange

    Février 2019. Dans une vieille grange, sur les hauteurs de Saint Egrève juste au dessus de la banlieue Grenobloise.

    February 2019. In an old barn, on the heights of Saint Egrève just above the Grenoble suburb.

     

    0044 jmfp2276614

  • Au dessus de Pomarey

    Mars 2012. Au bord du chemin qui monte du hameau de Pomarey au col d'Hurtière en Chartreuse.

    March 2012. By the path that climbs from the hamlet of Pomarey to the pass of Hurtière in Chartreuse.

     

    0043 jmfimg 3712

  • Rochers de Lorzier

    Juillet 2012. Presque au sommet des Rochers de Lorzier en Chartreuse, bien cachée entre les racines et les aiguilles des pins.

    July 2012. Almost at the top of the Rochers de Lorzier in Chartreuse, well hidden between the roots and needles of the pines.

     

    0042 jmfimg 6028

  • Sous la pluie

    Juin 2013. Au moment où j'inscrivais mon passage dans le logbook, la pluie s'est mise à tomber avec force.

    June 2013. As I was writing my passage in the logbook, the rain started to fall with force.

     

    0041 jmfimg 3920

  • Chalves

    Septembre 2014. Au sommet des Rochers de Chalves en Chartreuse. Avant de chevaucher ce cheval de bois!

    September 2014. At the top of the Rochers de Chalves in Chartreuse. Before I ride that wooden horse!

     

    0040 jmfimg 9489

  • Fours

    Septembre 2017. Dans ce qu'il reste d'anciens fours de charbons à bois sur les pentes du Vercors. Mais, malheureusement, cette cache là, je ne l'ai pas trouvée. Il va falloir que j'y retourne un jour.

    September 2017. In what remains of old charcoal furnaces on the slopes of the Vercors. But, unfortunately, I couldn't find this cache there. I'm gonna have to go back sometime.

     

    0039 jmfp9084522

  • Sarthe

    Avril 2012. Dans la forêt de Sillé-le-Guillaume dans le département de la Sarthe.

    April 2012. In the forest of Sillé-le-Guillaume in the department of Sarthe.

     

    0038 jmfimg 3921

  • Pose d'une boite

    Mai 2012. Je cache une boite à la lisière d'une forêt en Chartreuse.

    May 2012. I hide a box at the edge of a forest in Chartreuse.

     

    0037 jmfimg 4955

  • Confluence

    Juillet 2012. En montant au Petit Renaud dans le massif des Écrins. La cache est située à la confluence de degrés exacts de latitude et longitude: le 45° Nord et le 6° Est. J’ai découvert à l’occasion qu’il y avait dans le monde des chasseurs de confluences.

    July 2012. By going up to Le Petit Renaud in the massif des Écrins. The cache is located at the confluence of exact degrees of latitude and longitude: 45° North and 6° East. I discovered on occasion that there were confluence hunters in the world.

     

    0036 jmfimg 6342

  • Galerie de mine

    Avril 2013. Au fond d'une ancienne galerie qui est bouchée à une vingtaine de mètres de l'entrée. Cette mine, qui fut exploitée autrefois, est située en pleine forêt dans le massif de Chartreuse.

    April 2013. At the bottom of an old gallery that is blocked about twenty meters from the entrance. This mine, which was once operated, is located in the middle of the forest in the Chartreuse massif.

     

    0035 jmfimg 3060

  • A la Sure

    Novembre 2014. Lors d'une randonnée à la Sure, un sommet de Chartreuse.

    November 2014. During a hike to the Sure, a summit of Chartreuse.

     

    0034 jmfimg 0482

  • A la ferme Durand

    Décembre 2015. Près de la ferme Durand sur les contreforts du Vercors, par une température fraiche mais supportable tant qu'en mouvement.

    December 2015. Near the Durand farm on the foothills of the Vercors, in a cool but bearable temperature as well as on the move.

     

    0033 jmfr9581

  • Petit Som

    Mai 2016. Accroché au rocher pour trouver cette cache placée vers la cheminée du Petit Som en Chartreuse.

    May 2016. Hung on the rock to find this cache placed towards the chimney of the Petit Som in Chartreuse.

     

    0032 jmfr2438

  • Tête Chevalière

    Aout 2012. Dans les crevasses rocheuses au sommet de la Tête Chevalière sur les hauts plateaux du Vercors.

    August 2012. In the rocky crevasses at the top of the Tête Chevalière on the high plateaus of the Vercors.

     

    0031 jmf 1010707

  • Col du Royet

    Aout 2013. Au lever du jour au col du Royet dans la Drôme, en attendant des amis pour une randonnue et la visite de deux grottes.

    August 2013. At dawn at the pass of Royet in the Drôme, waiting for friends for a naked hike and a visit of two caves.

     

    0030 jmfimg 4581